No se encontró una traducción exacta para المسكنات الأفيونية

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe المسكنات الأفيونية

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • 2005/25 Tratamiento de dolor mediante el uso de analgésicos opioides
    علاج الألم باستعمال المسكِّنات شبه الأفيونية
  • Tratamiento del dolor mediante el uso de analgésicos opioides
    علاج الألم باستعمال المسكِّنات شبه الأفيونية
  • La Comisión de Estupefacientes recomienda al Consejo Económico y Social que apruebe el proyecto de resolución siguiente:
    علاج الألم باستعمال المسكِّنات شبه الأفيونية
  • Recordando también que la Junta Ejecutiva de la Organización Mundial de la Salud ha recomendado para su aprobación por la Asamblea Mundial de la Salud en mayo de 2005 un proyecto de resolución sobre la prevención y el control del cáncer, en el que la Asamblea instaría a los Estados Miembros a que velen por que en la práctica médica se disponga de analgésicos opioides de conformidad con los tratados internacionales y las recomendaciones de la Organización Mundial de la Salud y de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y con sujeción a un sistema eficaz de vigilancia y control,
    وإذ يذكِّر أيضا بأن المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية قد أوصى بأن تعتمد جمعية الصحة العالمية في أيار/مايو 2005 مشروع قرار بشأن الوقاية من السرطان ومكافحته، تحثّ فيه الجمعية الدول الأعضاء على ضمان توافر المسكِّنات الأفيونية في المجال الطبي وفقا للمعاهدات الدولية وتوصيات منظمة الصحة العالمية والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ورهنا بنظام فعّال للرصد والمراقبة،
  • Señalando la evaluación realizada por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes en su informe correspondiente a 2004 según la cual el bajo consumo de analgésicos opioides para el tratamiento del dolor moderado a intenso, especialmente en los países en desarrollo, sigue siendo objeto de gran preocupación para la Junta,
    وإذ يسترعي الانتباه إلى التقييم الصادر عن الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات في تقريرها لعام 2004، الذي ارتُئي فيه أن الاستهلاك المنخفض للمسكِّنات شبه الأفيونية لعلاج الآلام المتوسطة والشديدة، وبخاصة في البلدان النامية، ما زال مسألة موضع قلق كبير للهيئة،
  • En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución I recomendado por la Comisión, titulado “Tratamiento del dolor mediante el uso de analgésicos opioides”, que figura en la sección B del capítulo I de su informe19.
    وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع القرار الأول الذي أوصت به اللجنة، المعنون ”علاج الألم باستعمال المسكِّنات شبه الأفيونية“ الوارد في الفرع باء من الفصل الأول من التقرير(19).
  • Señalando a la atención la evaluación realizada por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes en su informe correspondiente a 2004 según la cual el bajo consumo de analgésicos opioides para el tratamiento del dolor moderado a intenso, especialmente en los países en desarrollo, sigue siendo objeto de gran preocupación para la Junta,
    وإذ يوجِّه الاهتمام إلى التقييم الصادر عن الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في تقريرها لعام 2004، الذي لاحظ أن الاستهلاك المنخفض للمسكِّنات شبه الأفيونية لعلاج الآلام المتوسطة والشديدة، خصوصا في البلدان النامية، ما زال يشكّل مصدر قلق كبير للهيئة،
  • Reconoce la importancia de mejorar el tratamiento del dolor mediante analgésicos opioides, especialmente en los países en desarrollo, e insta a los Estados Miembros a que adopten medidas encaminadas a facilitar la utilización de esos estupefacientes con fines médicos, teniendo plenamente en cuenta la necesidad de prevenir su desviación hacia usos ilícitos;
    يدرك أهمية تحسين علاج الألم باستعمال المسكِّنات شبه الأفيونية، لا سيما في البلدان النامية، ويناشد الدول الأعضاء أن تتخذ خطوات لتيسير الاستعمال الطبي لتلك المخدرات، مع المراعاة التامة للحاجة إلى منع تسريبها إلى استعمال غير مشروع؛
  • En su resolución E/2005/25, titulada “Tratamiento del dolor mediante el uso de analgésicos opioides”, el Consejo Económico y Social pidió al Secretario General que presentara un informe a la Comisión en su 49º período de sesiones sobre la aplicación de esta resolución.
    وفي قراره 2005/25 المعنون "علاج الألم باستعمال المسكّنات شبه الأفيونية"، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار في دورتها التاسعة والأربعين.
  • Señalando a la atención la evaluación realizada por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes en su informe correspondiente a 2004 según la cual el bajo consumo de analgésicos opioides para el tratamiento del dolor moderado a intenso, especialmente en los países en desarrollo, sigue siendo objeto de gran preocupación para la Junta,
    وإذ يسترعي الانتباه إلى التقييم الصادر عن الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات في تقريرها لعام 2004، الذي ارتُئي فيه أن الاستهلاك المنخفض للمسكِّنات شبه الأفيونية لعلاج الآلام المتوسطة والشديدة، وبخاصة في البلدان النامية، ما زال مسألة موضع قلق كبير للهيئة،